Конфуцианская система ценностей

image

     Ли Юй был не одинок. В литературе XVII—XVIII вв. конфуцианская система ценностей подверглась всестороннему рассмотрению. Амплитуда авторских оценок колебалась от восторженного признания существующего социального порядка до сатиры на него. Особое внимание критики обращали на схоластическую систему государственных экзаменов, как основной рычаг социальной мобильности. Таким образом, авторы «Зеркала…» стояли перед выбором: поддержать ли критическую заостренность литературной прозы и театральной теории последнего столетия или сохранить безмятежность позиции апологетов? Они выбрали первое. Хотя, конечно, их критика социальных догм оставалась в рамках этих же догм, тогда как, следуя логике Ли Юя, можно было бы вообще отойти от канонизации персонажей. Но сам театр не был готов к столь кардинальным переменам. Не будем и мы требовать невозможного.

     Другая половина «набора» «обликов» посвящена человеку в его «естественных» состояниях. Поэтому в ней нет прямых социальных оппозиций, как в первой группе «обликов». Скорее всего, «облики» второй группы создают некий средний портрет человека, природным свойствам которого, пользуясь словами Сюнь-цзы, «наносится рана». Создается впечатление, что канон отступил от социально-этических дефиниций там, где в судьбу человека вмешивается небо. И все же мы можем предположить, что актерское отношение к каждому из четырех персонажей было разным, и вряд ли оно расходилось с общественным мнением. В литературе XVII в., например, осуждение пьянства, как социального порока, выражено довольно четко:

     Страна от женщин и вина Погибнет неизбежно. Пускай стихи мои звучат Как предостереженье.

     Канон сценического образа «Зеркала просветленного духа» несет в себе огромный потенциал социально-нравственного воспитания человека. Рассуждая на эту тему, Г. Гагеман сетовал, что «известную статью Шиллера в Китае не поняли бы». Он, видимо, подразумевал статью «Театр, рассматриваемый как нравственное учреждение». А мне кажется, что эта работа Шиллера во многом пришлась бы в Китае как раз впору, особенно ее строки: «В неумолимом зеркале театра пороки выглядят настолько же отвратительными, насколько привлекательна добродетель… Именно он (театр) представляет зеркало великому сословию глупцов, целительной насмешкой посрамляя многоразличные их виды. …Более чем какое-либо иное общественное учреждение в государстве театр есть школа практической мудрости, путеводитель по гражданской жизни».

     Современный комментатор текста «Зеркала…» Чжоу И-бай, также видя в «обликах» отражение социальных связей и оппозиций, считает необходимым подчеркнуть, что классовая тенденциозность авторов в обрисовке типажей, симпатия к персонажам привилегированных сословий заслуживает порицания современного актера и зрителя.


Художественные традиции